Main menu
  • 翻譯及外語學院公開講座 ――恒大電腦輔助翻譯的教與學

    翻譯及外語學院公開講座 ――恒大電腦輔助翻譯的教與學

    翻譯及外語學院在2022年2月24日舉行了一場公開講座,由學院副教授兼商務翻譯(榮譽)學士及翻譯文學碩士(電腦輔助翻譯)課程主任蕭世昌博士主講,題為《恒大電腦輔助翻譯的教與學》。

    電腦輔助翻譯(computer-aided translation,簡稱CAT)在數碼時代地位日益重要。學院為提升翻譯的質素和速度,在過去十年開設多個電腦輔助翻譯科目。蕭博士指出,翻譯除了傳統的筆譯和口譯外,網絡本地化、視頻翻譯、遊戲本地化、軟件本地化等方面也涉及翻譯。

    蕭博士進一步講解如何在翻譯課程中結合電腦輔助翻譯教學,以協助同學加深了解翻譯科技,電腦輔助翻譯教學的四個主要特色如下﹕

    1. 傳授學生廣泛的電腦輔助翻譯技能,如翻譯工具的選擇和基本的編程技巧
    2. 培養學生在專業範疇的專業翻譯技巧,如商業、文化、科學等範疇。
    3. 幫助學生學習翻譯科技,掌握在流動應用程式翻譯、網頁翻譯、數碼傳銷等跨語言活動中的技巧。
    4. 學生可在翻譯科技工作室及電腦輔助翻譯虛擬學習平台 (Virtual CAT Learning Centre) 獲得不同的軟件應用經驗。

    翻譯科技發展迅速,蕭博士鼓勵有興趣的觀眾報讀相關翻譯課程,加深對翻譯科技的認識。

    翻譯及外語學院在過去十年開設多個電腦輔助翻譯科目。

    翻譯科技在多方面廣泛應用。

    HSUTranslation Facebook