Main menu
  • 校友-袁惠灵

    袁惠灵 

    2023年畢業生
    商務翻譯(榮譽)學士

    擇修讀商務翻譯,我從一開始便十分堅定。由於熱愛語言,我想找一個可讓我鑽研語言的學科。修讀商務翻譯不只能學習語言,還可探索各商業領域,讓我興奮不已。

    翻譯是語言研究的一個獨特範疇,要求學生對細節一絲不苟。修讀翻譯的第一個學期,臨近期末我仍對翻譯感到十分陌生。我做作業時犯了不少錯,這些錯誤在正規文本中都足以顯得不專業。那時的我雖感困惑但下定決心,開始專注於鑽研老師提供的所有課程材料,往往還會參考老師準備的巧妙譯文。

    日子有功,翻譯基礎漸穩,到了高年級,我獲委以許多筆譯和即時傳譯的工作,對此我感激不已,這包括翻譯一家房地產公司年報中的致股東函以及在灼見名家周年論壇上擔任口譯工作。我也在一家專門翻譯金融文本的公司實習,在學校取得的經驗都有助我實習時處理翻譯和校對的工作。

    由於商務翻譯的課程靈活,我選修了有關稅務和金融監管的商業課,畢業時獲確認修畢公司與商業法的副修課程。至於選修翻譯課時,我盡可能選擇不同內容的課,主題廣涉財經翻譯、梵文學習、字幕翻譯、會議傳譯、藝術翻譯、國際事務。藝術翻譯和國際事務兩門課在我腦海中相互作用,展示了「過去低語聲,今天回聲響」如何體現於全球重大事件。受此啟發,我現於新加坡南洋理工大學S. Rajaratnam國際研究學院攻讀國際關係碩士學位。

    現在回想起來,當初我的決定十分正確。我衷心感謝所有老師,他們博學多聞,為我慷慨提供學術上的幫助、建議和鼓勵。以上都只是過去四年不能盡錄的片段中的數例,而我雖繼續前行,但這段獲益匪淺的經歷將永不過時。

    HSUTranslation Facebook