Skip to content Skip to footer

研究

香港恆生大學翻譯及外語學院積極從事翻譯、傳譯及數位人文領域的前沿研究。學院下設兩大研究中心:佛典翻譯研究中心(RCTBT),透過歷史、語言學及AI輔助的數位化方法探究佛經翻譯;以及GILT研究中心,專注於在新科技層出不窮的背景下全球化、國際化、在地化與翻譯的相關研究。教研人員的研究範疇涵蓋多元主題,包括:人工智能與翻譯、飲食文化翻譯、口譯培訓與語料庫、維基百科作為多語翻譯平台,以及科普話語中的隱喻研究。近期成果包括國際會議論文、專書章節、期刊文章、專著及公眾參與項目。

本院開創多項先驅研究,例如團隊協作佛典翻譯、大型語言模型於翻譯應用的評估,以及AI對譯員培訓的影響。相關研究呼應恆大《2023-28策略發展計劃》,尤其推動研究卓越性、強化全球化進程、整合科技與人文學科,以及為理解與保存文化遺產作出貢獻。

香港新界沙田小瀝源行善里
香港恒生大學
袁炳濤校園利國偉教學大樓五樓504A室
翻譯及外語學院
私隱政策

© 2025 香港恒生大學 版權所有