Main menu
  • 第七種語言「入常」不容易

    文匯報 2017年3月22日

    第七種語言「入常」不容易

    聯合國目前有6種官方語言,即中、英、法、俄、西班牙語和阿拉伯語,而中、英、法、俄這4種語言正好是聯合國安全理事會(安理會)常任理事國的語言,其中又以英語的使用範圍最廣。難怪有人說,某種語言能否成為聯合國的官方語言,主要由政治因素決定。

    德國、巴西、印度和日本一直爭取成為聯合國安理會常任理事國(簡稱「入常」),因為常任理事國可以行使否決權。如果這4個國家成為了安理會的常任理事國,他們的語言順理成章會成為聯合國的官方語言,但現實情況可沒有這麼簡單。

    歐盟會議少講德語

    先說德語。德國是歐盟成員國中最大的經濟體,德語也慢慢發展成為一種區域性語言,據說中歐就有超過9,000萬人會說德語。然而嚴格來說,德語只是德國、奧地利、比利時和盧森堡的官方語言,而德、奧兩國的代表出席歐盟會議,以英語發言的時間比德語還要多。

    那巴西又如何呢?眾所周知,南美洲大部分國家都以西班牙語作為官方語言,但巴西的官方語言卻是葡萄牙語。巴西既是南美最大的經濟體,也是金磚五國成員之一。

    如果有一天,巴西成為安理會常任理事國,葡語理應成為聯合國官方語言。

    不過各位也許有所不知,全球以葡語為母語的人,約有80%居住於巴西。換句話說,說葡語的人雖然為數眾多,但嚴格來說,葡語只是一種區域性語言,而非國際語言。

    印地語非印度人母語

    讓我們談談印度吧。印度有超過13億人口,僅次於中國,又是經濟增長率最高的新興經濟體之一,在國際舞台上的地位日益重要。倘若印度成為安理會常任理事國,其官方語言印地語(Hindi)成為聯合國官方語言,也自然不過。

    不過大家可知道,印地語雖然是印度其中一種官方語言,但卻並非所有印度人的母語,就像普通話雖然是中國全國通用的語言,卻並非所有人的母語。

    最後輪到日本。日語基本上只是日本人的語言,要成為聯合國的官方語言,恐怕比德語、葡語和印地語更難。日本首相安倍晉三的英語說得不錯。他出席某些公開場合時,甚至會選擇說英語而非日語。舉例來說,他曾經在美國國會直接以英語發表演說,而非說日語,再由傳譯員翻譯成英語。看來英語

    在國際舞台上的主導地位,其他語言一時間仍難以取代。

     

    恒生管理學院 翻譯學院講師 張敬文博士

    HSUTranslation Facebook