Main menu
英國脫歐 英語留歐?

英國脫歐 英語留歐?

文匯報 2016年11月16日

英國脫歐 英語留歐?

英國於6月舉行脫歐公投,贊成脫歐的一方以些微票數勝出。如無意外,英國政府將於明年初啟動脫歐程序。英國脫歐對歐洲以至環球經濟固然會產生深遠影響,這個本屬政經範疇的問題,原來也關係到英語在歐洲的地位。

英語在歐盟向來舉足輕重。目前歐盟有二十多個成員國,官方語言也有二十多種。每當有新成員國加入,該國的語言便會成為歐盟的官方語言(official languages)之一。

換句話說,要歐盟委員會為所有成員國提供筆譯和口譯服務,可以說是個「不可能的任務」。大家想必會問,那麼歐盟各國是怎樣溝通的呢?

英德法皆工作語言 英卻最受棒

原來歐盟委員會選擇以英語、法語和德語作為工作語言(working languages),這是因為歐盟各成員國代表,絕大部分都起碼能說這3種語言的其中之一,即他們出席歐洲議會和歐盟委員會的會議,大多選擇以英語、法語或德語發言。至於會議文件,則可能會以其中一種語言草擬,再按需要翻譯成其他語言。

以某種工作語言發言的時間長短,按推論應取決於以該種工作語言作為母語的代表人數,但事實卻並非如此。根據英國《衛報》(The Guardian)早前進行的調查,在2008年至2012年期間,歐洲議會的各國代表進行辯論時,以英語發言的時間所佔比例最高。

以歐洲議會最大政黨基督民主聯盟為例,該黨共有二百七十多位代表,其中四十多位的母語為德語,在2012年,該黨的總發言時間為428小時,其中以德語發言的時間只有77小時,以英語發言的時間卻達130小時。

習慣或難改 又怕「政治不正確」

大家也許會問,既然歐盟大部分成員國代表的母語都不是英語,那為何以英語發言的時間所佔比例卻最高?原來當歐洲議會或歐盟委員會要討論立法事宜時,負責的官員一般都會以英語發言,他們所提交的文件會以英語寫成,與會代表進行討論時也會說英語。

當英國正式脫歐後,如果大部分代表仍然選擇以英語作為工作語言, 那就顯得有點政治不正確了,但大家多年來都習慣了說英語,一旦歐盟不允許各國代表以英語發言,肯定會造成不便。

國際組織選擇以哪些語言為工作語言,從來都不僅僅是語言問題,還要考慮眾多因素。事態發展如何,大家且拭目以待。

 

恒生管理學院翻譯學院兼職講師 張敬文博士